帖撒罗尼迦后书纲要 第一章 第二章 第三章
加尔文文集-帖撒罗尼迦后书注释
加尔文的圣经注释传世达数百年之久,在教会中被广泛使用。依靠一流的希腊语和希伯来语知识以及学术训练,他著有卷帙浩繁的圣经注释,这些解经著作的特点,一方面是简洁,另一方面是谦卑。 《帖撒罗尼迦后书注释》是其圣经注释中的一卷书,盼望此书帮助我们的灵修和生命成长,认识真理,爱慕耶稣基督!
【推荐辞】
约翰·加尔文是有史以来最伟大的圣经学者之一,他对圣经有着难以置信的驾驭能力,他在解释某一处经文时不是基于一两段经文来解释,而是基于整本圣经来解释,他试图把整本圣经的教导融会贯通,他的全套注释很好地反映了这一点。
——John Botkin
这是一套很了不起的圣经注释书,教会或个人若想为自己的图书馆添置有重要价值的书籍,这套书不容错过。
——Ray Bradley
约翰·加尔文被称为改教时期的最大学者一点也不为过,他的注释以及其他著述,曾在世上传读有四百年之久,迄今在教会中仍广被使用,帮助主的子民解释神的话语。
——包义森
除了学习圣经以外,我向我的学生们最极力推荐的,是学习加尔文的圣经注释。因为我确认,在解释圣经上无人能望其项背。他的解经书应该比任何教会先父们传给我们的都更有价值。
——亚米念
【内容描述】
加尔文的圣经注释,共计四十六卷,约一千余万字。是为数不多的能经得起历史考验的解经作品,曾在世上流传四百多年之久,至今仍被广泛使用。作为宗教改革时期基督新教系统神学的奠基者,加尔文神学思考的展开与论证主要都放在他的圣经注释中。如果说《基督教要义》展现了加尔文作为一位“真正的神学家”(梅兰西顿语)系统化组织的天才,并以此确定了基督新教教义神学的典范,那么或许同样可以说,加尔文以其四十六卷的圣经注释见证了一位“真正的牧者”对于神话语的忠心、敬畏和谦卑,以及竭力建造神之百姓的牧者心肠。
加尔文在解释圣经方面的能力是无与伦比的。他年少时就拥有了一流的拉丁语、希腊语和希伯来语知识,求学时接受了全面的人文教育,后又在攻读法律时受到严谨的逻辑训练,在其归信新教信仰之后,神又赐给他传讲福音的热诚以及对圣经神学深刻的洞察。这所有的一切都使得他既能去除中世纪经院哲学及解经传统中的错谬,又能在解释圣经时,精准地注意到圣经的字句与上下文的意义,并发现细节中所隐藏的珍宝。
加尔文的圣经注释和旧约讲章卷帙浩繁,他解经著作的特点,一方面是简洁,另一方面是谦卑。他的目的是尽可能准确而清楚的揭示出作者的思想,避免卖弄学问以及偏离主题论及次要的问题。正如他自己所言:“我们都主张圣经解释者的优秀点乃在乎‘平易简洁’。解经者的惟一工作,是在于解说圣经原著者的心意……我决定简明论述,读者不必耗费多少时间,即可在拙著中精读全面性的教导。总之,我已殚精竭虑,不让任何人有理由说我是多此一举。”
尽管历史上注释保罗书信的作品数不胜数,但能经得起考验的作品终究是少数,倘若再能集神学深度、属灵洞见、牧者情怀于一身,那就更为罕见了。而加尔文的注释确是当得起如此赞誉的。不仅如此,加尔文作为杰出的学者和神学家,拥有渊博的学识和天才般的神学思考能力,但一到神的话语面前就表现出令人感动的谨慎和克制,这源于他作为神之仆人对圣言的敬畏和谦卑。因此,本书值得每一位渴慕敬畏神话语的人认真研读,无论是神学家、牧者、神学爱好者抑或普通信徒,都必能从中发现属灵的珍宝,得着真理的造就。
【作者简介】
约翰·加尔文(John Calvin,1509-1564),是基督新教历史上最为重要的人物之一。马丁路德与天主教会决裂,开启了宗教改革;而加尔文则以一部《基督教要义》建立了基督新教系统神学的典范。而在其短暂的一生和侍奉中,他更是以极大的毅力和令人惊叹的恩赐注释了大部分的圣经书卷,祝福了历世历代的教会和信徒。不仅如此,他思想所及之处,几乎触及到人类生活的各个层面,极大地影响和塑造了西方文化和现代社会。德国历史学家兰克(Leopold von Ranke)甚至说:“加尔文是美国真正的立基者。”法国历史学家论到加尔文宗信徒时说道:“这些人是英国真正的英雄。他们建立了苏格兰,他们也建立了美国。”这些都说明了加尔文深远的历史影响力。
加尔文生于法国巴黎北部的皮卡第省努瓦永(Noyon)。父亲是当地教会的律师和主教秘书;母亲则是才貌兼备的敬虔信徒,但在加尔文幼年时死于一场瘟疫。早年的加尔文笃信天主教,且预备将来做神父。1523年,进入马尔什学院,专攻拉丁文学,后转往蒙泰居大学,专攻哲学与伦理学。1528年,加尔文遵父命进入奥尔良大学攻读法律。1532年归信基督新教,1534年赴瑞士巴塞尔,1536年定居日内瓦并发表著名的《基督教要义》。1538年,因严厉批判市政当局,被迫出走斯特拉斯堡。1541年,日内瓦宗教改革派重掌政权后,加尔文应邀返回日内瓦,并建立了日内瓦改革宗教会。加尔文从1542年起担任牧职,直至1564年5月27日病逝。
加尔文著述甚丰,其中最重要的著作包括《基督教要义》及多卷圣经注释,如《律法的和谐》、《约翰福音注释》、《保罗书信注释》等。如果希望更多认识加尔文,可读茜亚·凡赫尔斯玛的《加尔文传》(This was John Calvin)等书。
【译者简介】
张思思,现居上海,毕业于中国科学技术大学、美国天普大学,现任职于某外资企业。2013年信主受洗,现委身于上海恩约归正教会。译有《为谁而著?——约翰福音的犹太背景诠释》、加尔文《帖撒罗尼迦前后书注释》和J. G. Vos《威斯敏斯特大要理问答注释》等书。